Vážený uživateli, je nám líto, ale Váš prohlížeč nepodporuje plné zobrazení webu. Doporučujeme Vám přejít na jeho aktuálnější verzi (MS Edge) nebo na některý z nejčastějších prohlížečů (Chrome, Firefox, Safari).
Činohra
Prague Shakespeare Company

Prague Shakespeare Company: Two Gentlemen of Verona & King John

Stavovské divadlo

Základní informace

Kde hrajeme

Stavovské divadlo

Soubor

Prague Shakespeare Company

Nastudování

v angličtině, titulky české

Two Gentlemen of Verona
Přibližná délka představení: 70 minut

Přestávka 20 minut

King John
Přibližná délka představení: 80 minut

Představení v angličtině s českým překladem a titulky od Františka Heřmánka.

Prague Shakespeare Company ve spolupráci s Play On Shakespeare uvádí Two Gentlemen of Verona a King John od Williama Shakespeara v moderním veršovaném překladu – Two Gentlemen of Verona v překladu Amelie Roper a v režii Lisy Wolpe, King John v překladu Brighde Mullins a v režii Guy Robertse.

Two Gentlemen of Verona

Prague Shakespeare Company ve spolupráci s Play On Shakespeare uvádí Two Gentlemen of Verona od Williama Shakespeara v moderním veršovaném překladu od Amelie Roper. Režie: Lisa Wolpe.

Valentine a Proteus jsou nejlepší přátelé. Tedy – dokud nepotkají Silvii. Jejich celoživotní přátelství se tím ocitá v ohrožení. Najdou všichni své šťastné konce? Milostný trojúhelník, les a převleky – Two Gentlemen of Verona mají všechno. Shakespearův nádherně bláznivý příběh o lásce, přátelství a dospívání přichází na scénu Stavovského divadla v nové, 70minutové moderní anglické verzi od Amelie Roper. Ideální úvod do Shakespeara pro celou rodinu. Režie Lisa Wolpe, s podporou nadace Hitz Foundation a Play On Shakespeare.

Původně vzniklo jako součást programu „Play on! 36 dramatiků překládá Shakespeara“ pořádaného Oregon Shakespeare Festival, nyní pod hlavičkou Play On Shakespeare (www.playonshakespeare.org).

Účinkující

František Heřmánek – Proteus
Stanislav Callas – Valentin
Genevieve Gionet – Julie
Renee Lamari – Silvie
Ash Visker – Speed
Fawzia Istrabadi – Lucetta / Bandita
Josh Morrison – Thurio / Bandita
Marc Cram – Antonio / Vévoda / Lance / Bandita

Tvůrci

Režie: Lisa Wolpe
Moderní veršovaný překlad: Amelia Roper
Světelný design: Přemysl Janda
Kostýmy: Eva Bellefueille
Scéna: Jon Savage
Zvuk: Lindsay Jones
České titulky: František Heřmánek
Produkce: Eric Sammons, Debs Ramser
Asistentka produkce: Ruby Brandon
Rekvizity: Ella Freeman


King John

Prague Shakespeare Company ve spolupráci s Play On Shakespeare uvádí King John od Williama Shakespeara v moderním veršovaném překladu od Brighde Mullins. Režie: Guy Roberts.

Šílený svět šílených králů, balancujících na pokraji katastrofy. Richard Lví srdce je mrtev. Jeho bratr Jan se stává králem Anglie. Ohrožován ze všech stran – Evropou, anglickou šlechtou i vlastní rodinou – je král Jan odhodlán za žádnou cenu nepustit korunu z rukou. Shakespeareova zřídka uváděná hra o národu zmítaném v krizi rezonuje s dnešní dobou v této živé nové inscenaci uměleckého ředitele PSC Guye Robertse, v moderním anglickém veršovaném překladu od Brighde Mullins, s podporou nadace Hitz Foundation a organizace Play On Shakespeare.

Původně vzniklo jako součást programu „Play on! 36 dramatiků překládá Shakespeara“ pořádaného Oregon Shakespeare Festival, nyní pod hlavičkou Play On Shakespeare (www.playonshakespeare.org).
 

Účinkující

Stephan Wolfert – Král Jan
Jessica Boone – Konstancie
Guy Roberts – Bastard
Elissa Levitt – Král Filip / Pembroke
Jeff Smith – Král Filip / Pembroke
Josh Morrison – Kardinál
Dawn Stern – Královna Elinor
František Heřmánek – Dauphin
Stanislav Callas – Rakousko
Ash Visker – Chatillon
Renee Lamari – Blanka
Marc Cram – Robert Falcounbridge a princ Jindřich
Ruby Brandon – Artur
Fawzia Istrabadi – Posel

Tvůrci

Režie – Guy Roberts
Moderní veršovaný překlad – Brighde Mullins
Světelný design – Přemysl Janda
Kostýmy – Eva Bellefueille
Scéna – Jon Savage
České titulky – František Heřmánek
Zvuk a produkce – Eric Sammons
Produkce – Debs Ramser
Rekvizity – Ella Freeman

Foto a video galerie

    Sdílet na sociálních sítích

    Mohlo by vás zajímat

    Praktické informace

    Kde si koupit vstupenky

    Při koupi online je možné získat e-vstupenku. Papírové vstupenky si můžete vyzvednout v pokladnách Národního divadla.

    Národní divadlo prodává vstupenky až na 6 měsíců dopředu – v současné době na červenec–prosinec 2025. Prodej je zahájen vždy 1. den v měsíci v 9 hodin, s výjimkou ledna, kdy předprodej začíná až 2. den kvůli státnímu svátku.

    Co si vzít na sebe?

    Divák by měl svým zevnějškem a chováním respektovat společenské zvyklosti při návštěvě divadelního představení.

    Parkování u Stavovského divadla

    U Stavovského divadla bohužel není možnost parkování, ale využít lze hlídané parkoviště v obchodních domech Kotva (Revoluční 1/655, Praha 1) či Palladium (Na Poříčí 1079/3a, Praha 1).

    Občerstvení ve Stavovském divadle

    Vyhněte se frontě a rezervujte si občerstvení na přestávku. 
    Rezervujte si občerstvení po příchodu do divadla na baru, který vám nejvíce vyhovuje. Objednávka na vás bude čekat s vaší jmenovkou. Platit můžete hotově nebo kartou. 

    Nápojový lístek (PDF, 60 kB)