Vážený uživateli, je nám líto, ale Váš prohlížeč nepodporuje plné zobrazení webu. Doporučujeme Vám přejít na jeho aktuálnější verzi (MS Edge) nebo na některý z nejčastějších prohlížečů (Chrome, Firefox, Safari).
Božena Koseková

Božena Koseková

Překladatelka

Biografie

Nakladatelská redaktorka a překladatelka z němčiny. Narodila se v Praze, maturovala v roce 1950 na Reálném gymnáziu v Praze, v letech 1958–1965 studovala němčinu a češtinu na Filozofické fakultě Univerzity
Karlovy, roku 1968 získala titul PhDr. V letech 1953–1963 pracovala jako redaktorka v nakladatelství Naše vojsko, od roku 1964 do odchodu do důchodu v roce 1990 byla redaktorkou nakladatelství Odeon, kde redigovala díla německé jazykové oblasti. Publikovala řadu recenzí, je dlouholetou členkou poroty pro Cenu Josefa Jungmanna.


Výběr z překladů:

Erich Kuby – Podivné vítězství (1965), Herbert Kolb – Kdyby tu byl Wilzenbach (1968), Paul Leppin – Daniel Ježíš (1993), Max Frisch – Deník 1946–1949 (1995), Hermann Broch – Očarování (1996), Vilém Flusser – Bezedno: Filosofická autobiografie (1998), Johannes Urzidil – Pražský triptych (1998), Gustav Meyrink – Ropuší kletba (2012) a ovšem Stefan Zweig – Netrpělivost srdce (1968).