Informace
Překlad:
Jitka Sloupová
Režie:
Daniel Špinar
Dramaturgie:
Milan Šotek
Scéna:
Dragan Stojčevski
Kostýmy:
Linda Boráros
Hudba:
Victoria Parker
Světelný design:
Přemysl Janda
Byl jeden otec a ten měl tři dcery a jednu tchyni. Manželku už ne, ta od něj utekla do Londýna.
Žijí spolu na irském venkově. Tchyně je značně pomatená, ale neskutečně spontánní. Jedna dcera se stále rozchází a schází s týmž klukem, druhá neví, co se sebou, a třetí se zamiluje do herce, který přijel natáčet film o básníku Yeatsovi. Jeho přítomnost probere tuto tragikomickou rodinku z letargie a její členy přiměje rozkrýt rodinná tajemství.
Hořkosladká komedie výjimečné britské autorky, jež našemu hereckému souboru dopřeje hned sedm mimořádných dramatických rolí, upoutá svou poezií a jemným humorem.
Přibližná délka představení včetně přestávky:
2 hodiny a 15 minut, jedna přestávka 20 minut
České premiéry 9. a 10. listopadu 2017
Fotograf inscenace: Petr Neubert
Představení 26. listopadu uvádíme
s anglickými titulky.
V inscenaci jsou citovány básně W. B. Yeatse
v překladu Jiřího Valji.
Za spolupráci při natáčení videa inscenátoři děkují Janě Orlové.
Novinky.cz: Williamsovské tři sestry a jedna babička
lidovky.cz: Noční sezóna. Mrtví živí přicházejí z Národního divadla